Главная РегистрацияRSS
Приветствую Вас, Гость
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Архив - только для чтения
Модератор форума: HELEN22 
Форум » МАСТЕР-КЛАССЫ » СЕМИНАР: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ » Дуднева М.В. Роль фразеологических единиц
Дуднева М.В. Роль фразеологических единиц
HELEN22Дата: Среда, 05.12.2012, 21:16 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 1098
Награды: 36
Статус: Offline
Дуднева Марина Викторовна.Учитель иностранных языков.Красноярский край г.Норильск МБОУ "СОШ №17".Выступление на тему:"Роль фразеологических единиц и устойчивых словосочетаний в обогащении словарного запаса иностранного языка"

С уважением, Елена Владимировна
 
M@rin@Дата: Воскресенье, 16.12.2012, 13:38 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Выступление на тему:"Роль фразеологических единиц и устойчивых словосочетаний в обогащении словарного запаса иностранного языка"
В качестве основного лексического средства рассматривается лексическая единица, представляющая собой отрезок речи, воспроизводимый как единство содержания и его выражения и оформленный в соответствии с лексическими правилами изучаемого языка.В качестве лексической единицы могут выступать отдельные слова, слово - формы, лексико-грамматические сращения, устойчивые словосочетания, устойчивые фразы, клише, фразеологические единства. Совокупность лексических единиц образует лексикон учащихся, который включает в свой состав лексические единицы, как для продуктивных видов речевой деятельности (говорение, письма), так и для рецептивных (чтения, аудирования). Крылатые слова, фразеологические обороты представляют собой несвободное сочетание слов, а устойчивые словесные комплексы (устойчивые фразы). Они не создаются в речи каждый раз заново, а воспроизводятся в готовом виде, как единицы языка.Таким образом,можно сказать о том, что усвоение крылатых слов, фразеологических единиц и устойчивых словосочетаний иностранного языка важно не только для понимания иноязычных текстов. Устойчивые словосочетания, крылатые слова, особенно их национально – самобытная часть, является богатым источником лингвострановедческих сведений о стране изучаемого языка, её истории и культуре.В лексической системе языка удельный вес подобного рода оборотов очень велик. Состав их крайне разнообразен. К ним принадлежат идиомы, сохраняющие часто облик языковой старины, различного рода профессиональные выражения, получившие в литературном языке широкий смысл, парные сочетания, устойчивые сравнения, а так же пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова и тому подобное. Распространенные в разговорной речи, они широко проникли в язык художественной литературы и даже деловой и научной прозы и прочно входят в систему языка, придавая ему своеобразный национальный колорит и специфику.
Вывод: Итак, для того чтобы свободно общаться на иностранном языке, необходимо знать не только лексику и грамматику языка, но и знать наиболее употребляемые фразеологические обороты.
Наш язык в течение столетий накопил множество устойчивых речевых оборотов, которые мы в большинстве случаев используем как украшение речи, но имея представления об их происхождении и основном значении. Когда осознаешь это, то они придают языку историческую наполненность.
Таким образом, фразеологические единицы могут выполнять 5 различных функций: 1) устойчивые сочетания члены предложения; 2) выступают в качестве вводного слова; 3) выражают сущность различных явлений; 4) характеризует людей, приметы, явления; 5) имеют оценочный характер.
Так я представляю несколько видов упражнений, направленных на обогащение словарного запаса учащихся и закрепление данных фразеологизмов.
Упражнение №1.
Каждому учащемуся давался фразеологический оборот. Ребята объясняли значение этих фразеологических оборотов на русском языке.
Упражнение №2 «сигнальная красная карточка».
Ребятам раздавались красные и синие карточки. Фразеологические обороты читались учителем. Задачей учащихся было следующее: если фразеологический оборот употреблен в правильной грамматической форме, то учащиеся поднимали синюю карточку, если же в неправильной – поднимали красную сигнальную карточку..
Упражнение №3 « Исправь ошибку в фразеологическом обороте ».
Учащимся предлагался ряд фразеологических оборотов с пропущенными словами. Задача учащихся: подобрать правильно пропущенное слово к каждому фразеологическому обороту. В левом столбце были даны фразеологические обороты. В правом – пропущенные слова из этих фразеологических оборотов. Ребята подбирали пропущенное слово к каждому фразеологическому обороту .
Упражнение №4 «Найди эквивалент».
Этот вид упражнения проходил в устной форме в группах. Ребята делятсяь на две группы, и каждой группе раздавались карточки с русскими и немецкими фразеологизмами. Учащимся необходимо было найти русский эквивалент к иностранному фразеологическому обороту .
и т.д.(упражнений очень много, это некоторые из них)


Дуднева Марина Викторовна
 
NastasyaДата: Воскресенье, 16.12.2012, 14:18 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Награды: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Марина Викторовна, с интересом познакомилась с вашей статьей. Упражнения 2 и 3 предполагают, что дети знакомы с данными фр.оборотами или новые для детей?
 
СвЕтИк=)Дата: Воскресенье, 16.12.2012, 15:00 | Сообщение # 4
Группа: Пользователи
Сообщений: 118
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Марина Викторовна, спасибо за интересную статью.Работа с крылатыми словами, идиомами, устойчивыми словосочетаниями -это интересное и актуальное направление в деятельности учителя иностранного языка. Сравнивая фразеологические обороты на иностранном и их эквиваленты на родном языке школьники познают особенности национальной культуры.Не подскажите ресурсы, где можно скачать подобные упражнения.Думается, на каждом уроке полезно знакомить ребят хотя бы с одним фразеологическим оборотом.

Сьянова Светлана Валерьевна
 
lycineДата: Воскресенье, 16.12.2012, 15:17 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 79
Награды: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Спасибо за интересную статью. Марина Викторовна, я тоже хотела бы узнать упр.2 и 3 дети заранее знают эти фразеологические обороты? Они их закрепляют в данных упражнениях или это введение новых? Возьму себе не заметку. Спасибо

Атаян Лусине Багатуровна
 
M@rin@Дата: Вторник, 18.12.2012, 16:43 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Награды: 2
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Offline
Большое спасибо дорогие коллеги! Да, выполняя упражнение №2 и №3 ребята уже знакомы с данными фразеологическими оборотами.

Дуднева Марина Викторовна
 
Форум » МАСТЕР-КЛАССЫ » СЕМИНАР: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ » Дуднева М.В. Роль фразеологических единиц
Страница 1 из 11
Поиск: